

Suivez-nous:
الميسر في غريب القرآن
Le guide simplifié des termes singuliers du Coran
مركز الدراسات القرآنية في المدينة
Centre d'études coraniques de Médine
Format : 17x24 cm
610 Pages
Couverture Cuir - Pages Blanches
Le livre "Le guide simplifié des termes singuliers du Coran" est une œuvre scientifique remarquable éditée par le Majmaʿ al-Malik Fahd li-Ṭibāʿat al-Muṣḥaf al-Sharīf (Complexe du roi Fahd pour l'impression du Saint Coran) à Médine. Ce livre est destiné à faciliter la compréhension des termes rares et complexes du Coran, un domaine crucial pour les étudiants et les érudits en sciences coraniques.
Le projet est né de la nécessité de combler une lacune dans la littérature existante sur le sujet. Malgré l'abondance des ouvrages dédiés au Ghārīb al-Qurʾān (termes singuliers du Coran), peu d'entre eux répondaient pleinement aux besoins des lecteurs, qu'il s'agisse de la clarté des explications ou de la pertinence des interprétations. Ainsi, le complexe a décidé de créer un ouvrage plus accessible et précis, basé sur les travaux de commentateurs coraniques de confiance et en intégrant les efforts du Tafsīr al-Muyassar.
Un comité de chercheurs spécialisés du Centre d'études coraniques, sous la supervision de la direction scientifique du complexe, a été constitué pour mener à bien ce projet. L'objectif principal était de rendre le contenu accessible à un large public, avec des explications simplifiées et claires, tout en respectant les objectifs du Coran et les interprétations des anciens savants.
Le livre est conçu pour être un guide utile non seulement pour les débutants, mais aussi pour les étudiants intermédiaires. Il offre des explications précises des termes rares, en tenant compte du sens voulu par les premiers commentateurs, et il est soigneusement rédigé pour éclairer les intentions des versets du Coran.
→ Méthodologie appliquée dans l'élaboration du "guide simplifié des termes singuliers du Coran" :
Pour assurer une approche méthodologique rigoureuse et accessible dans la conception du livre "al-Muyassar fī Gharīb al-Qurʾān", l'équipe de travail a suivi les principes suivants :
1. Cible du contenu : Le critère de sélection des termes considérés comme "singuliers" a été basé sur la compréhension du lecteur moyen du Coran. Ainsi, des termes qui pourraient sembler familiers aux érudits ou aux lecteurs plus expérimentés ont été inclus pour garantir que l'ouvrage soit accessible à tous, en particulier à ceux ayant une connaissance limitée des sciences de l'interprétation.
2. Référence au "Tafsīr al-Muyassar" : Pour expliquer les termes rares, l'équipe a principalement utilisé les interprétations du Tafsīr al-Muyassar, une œuvre réputée pour sa précision. Cependant, dans certains cas, d'autres interprétations ont été préférées ou reformulées pour offrir une clarté et une précision accrues.
3. Recours aux sources classiques : Chaque terme a été vérifié en consultant les principales œuvres classiques de tafsīr (exégèse coranique) et de Ghārīb al-Qurʾān afin de garantir l'exactitude des explications proposées. Cela a impliqué un travail minutieux de comparaison et de synthèse pour proposer une formulation adéquate.
4. Cohérence des termes récurrents : Les mots répétés dans différents contextes du Coran ont été expliqués de manière uniforme pour éviter au lecteur de devoir revenir à la première occurrence du terme. Cela renforce la cohérence de l'ouvrage et facilite la lecture.
5. Uniformisation méthodologique : L'équipe a travaillé pour harmoniser la méthodologie, assurant ainsi une présentation homogène et cohérente des termes rares, ce qui donne à l'ouvrage une structure régulière et facile à suivre.
6. Choix d'un sens principal : Un seul sens principal a été retenu pour chaque terme, en s'appuyant sur les interprétations acceptées par les grands érudits en tafsīr, en accord avec les principes du salaf al-ṣāliḥ (les pieux prédécesseurs). Dans certains cas rares, deux interprétations fortes ont été mentionnées.
7. Fidélité à la lecture de Ḥafṣ : Les explications des termes ont été alignées avec la récitation de Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim, sans s'attarder sur les autres lectures coraniques, afin de maintenir la focalisation sur l'objectif principal de l'ouvrage.
8. Intégration des nuances contextuelles : L'équipe a également intégré des significations contextuelles supplémentaires qui n'apparaissent pas immédiatement dans les définitions, mais qui sont pertinentes pour une compréhension complète des objectifs du texte coranique.
9. Inclusion des termes ambigus : Certains termes, bien que communs et familiers, ont été inclus en raison de leur complexité lorsqu'ils sont utilisés dans des constructions particulières du texte coranique, nécessitant ainsi une clarification supplémentaire.
check_circle
check_circle
Connexion au compte existant Connectez-vous à votre compte
réinitialiser le mot de passe
Nouveau compte S'inscrire